Trois grands thèmes de recherche sont à explorer : a) le rapport entre les espaces ouverts et la vitalité dans les centres commerciaux; b) les espaces ouverts et le développement de la vitalité d'un quartier; c) le rôle des parcs et des espaces ouverts dans la transformation de l'idée que l'on se fait des villes;
وهناك ثلاثة مواضيع رئيسية ليتركز البحث عليها؛ (أ) العلاقة بين الأماكنالمفتوحة والحيوية في المراكز التجارية؛ (ب) الأماكنالمفتوحة وتنامي الحيوية في الأحياء؛ (ج) دور الحدائق العامة والأماكنالمفتوحة في تغيير الرؤية نحو المدن.
- L'observation et la surveillance clandestines, dans des lieux ouverts et publics, au moyen de dispositifs techniques;
- الملاحظة والمراقبة السرية في الأماكنالمفتوحة والعامة باستخدام وسائل تقنية للتوثيق؛
C'est un nouveau-né avec une défaillance hépatique. Elle saigne à chaque fois qu'on la touche.
إنّها مولودة حديثاً ولديها قصور بالكبد وترشح دماً من جميع الأماكنالمفتوحة
Ils se rencontrent en personne, en plein air et plusieurs fois par jour.
كل إجتماعاتهم تُعقد وجهًا لوجه ويلتقون في أماكنمفتوحة عدة مرّات يوميّا
Mardi et jeudi, nous avons des cours d'informatique pour débutant et sur l'histoire militaire.
أيام الثلاثاء والأربعاء لدينا أماكنمفتوحه في الكمبيوتر للمبتدئين والتاريخ العسكري
La question que nous posons est celle de la contribution de ces espaces à la vitalité d'une ville.
والسؤال الذي نطرحه يتمثل في استكشاف ماهية إسهام الحدائق العامة والأماكنالمفتوحة في الحيوية الحضرية.
Ils sont entraînés à se cacher, soit en pleine vue, ou comme dans notre cas, si cela ne marche pas, ils vont dans la nature.
القناصة مُدربون للذهاب للساحات فى أماكنمفتوحة ،فى حالتنا هذه .لن يجدى هذا نفعاً